Graduate Diploma in Translation

  • Effective from: 2020
  • Approved Abbreviation: GradDipTrans
  • Western Sydney University Program Code: 1776
  • AQF Level: 8

CRICOS Code: 058261M

This program applies to students who commenced in 2020 or later. 

Students should follow the program structure for the session start date relevant to the year they commenced.

For Commencement Year 2018 to 2019 - please refer to 1776.2 Graduate Diploma in Translation

For Commencement Year 2015 to 2017 - please refer to: 1776.1 Graduate Diploma in Translation

The Graduate Diploma in Translation provides suitably qualified graduates with training in translation leading to eligibility to sit for certification by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at the Certified Translator level. Graduates of the Graduate Diploma in Translation can articulate into the Master of Arts Translation and Interpreting Studies. Credit is given for common subjects. The Graduate Certificate in Interpreting and Translation is available as an early exit point from this program. The Graduate Diploma in Translation Studies is also available as an exit award for students who do not complete LANG 7030 Preparation for NAATI Certification (PG), provided they complete any alternative Postgraduate 10 credit point subject instead. Subject to demand, the following languages are available: Arabic, Japanese, Mandarin, Korean, Vietnamese and Spanish.

  • Director of Academic Program - Associate Professor Robert Mailhammer

Study Mode

One year full-time or two years part-time.

Program Advice

Dr Kenny Wang
 

Prospective students should visit the following websites for general enquiries about this program.

Enquire about this program| Local Admission | International Admission |

Location

Campus Attendance Mode Advice
Parramatta City Campus-Macquarie Street Full Time Internal See above
Parramatta City Campus-Macquarie Street Part Time Internal See above

Accreditation

This program is an Endorsed Qualification for the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at the Certified Translator level (formerly Level 3). Students who wish to sit for NAATI Certification must pass the subject LANG 7030 Preparation for NAATI Certification (PG). Students who are unable to pass this subject will be able to graduate with the Graduate Diploma in Translation Studies as an alternative exit, provided they pass an alternative subject of 10 credit points.

Work Integrated Learning

Western Sydney University seeks to enhance student learning experiences by enabling students to engage in the culture, expectations and practices of their profession or discipline.  This program includes a placement or other community-based unpaid practical experience.

There is a mandatory work component required for completion of this program.  Please contact the Program Advisor listed above for information.

International students should also refer to the link below for more information and a link to the Commonwealth Register of Institutions and Courses for Overseas Students (CRICOS).

Work Integrated Learning (WIL) for international students

Admission

Applicants must have successfully completed an undergraduate degree or postgraduate qualification in any discipline

and

Applicants must have an IELTS score of 6.5 or equivalent, with a minimum 6.0 in each subtest, and have native or near-native proficiency in one of the following languages: Arabic, Japanese, Mandarin, Korean, Vietnamese and Spanish.

Applications from Australian and New Zealand citizens and holders of permanent resident visas may be made via the Universities Admissions Centre (UAC) or directly through the Western Portal. Use the links below to apply via UAC or Western Sydney University. Applications made directly to Western Sydney do not have an application fee.

http://www.uac.edu.au/
https://westernsydney.uac.edu.au/ws/

Applicants who have undertaken studies overseas may have to provide proof of proficiency in English. Local applicants who are applying through the Universities Admissions Centre (UAC) will find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on the UAC website. Local applicants applying directly to the University should also use the information provided on the UAC website.

http://www.uac.edu.au/

All other International applicants must apply directly to the University via the International Office.  

International students applying to the University through the International Office can find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on their website.

International Office

Overseas qualifications must be deemed by the Australian Education International - National Office of Overseas Skills Recognition (AEI-NOOSR) to be equivalent to Australian qualifications in order to be considered by UAC and Western Sydney University.

Program Structure

Qualification for this award requires the successful completion of 80 credit points including the subjects listed in the recommended sequence below.

Recommended Sequence

Plan of Study Grid
Autumn sessionCredit Points
LANG 7021 Introduction to Translation PG 10
LANG 7036 Translation Technologies (PG) 10
LANG 7007 Community and Social Services Translation (PG) 10
Select one of the following: 10
Introduction to Interpreting PG  
Literary Translation  
 Credit Points40
Spring session
LANG 7017 Interpreting and Translation Professional Practicum (PG) 10
LANG 7030 Preparation for NAATI Certification (PG) 10
LANG 7032 Specialised Translation (PG) 10
LANG 7004 Audiovisual Translation: Subtitling and Captioning 10
 Credit Points40
 Total Credit Points80