Graduate Diploma in Translation Studies (exit only) (1779)
- Approved Abbreviation: GradDipTransSt
- Western Sydney University Program Code: 1779
- AQF Level: 8
CRICOS Code: 086035M
This program is an exit point for students undertaking 1775 Graduate Diploma in Interpreting and 1777 Master of Interpreting and Translation who do not complete subject LANG 7001 Accreditation Studies (2017 and prior) or subjectLANG 7030 Preparation for NAATI Certification (PG) (from 2018).
Students should follow the program structure for the session start date relevant to the year they commenced.
Students commencing in 2015 or 2016 refer to 1777.1 - Master of Interpreting and Translation
Students commencing in 2017 refer to 1777.2 - Master of Interpreting and Translation
Students commencing in 2018 refer to 1777.3 - Master of Interpreting and Translation
- Director of Academic Program - Assoc Prof Robert Mailhammer
One year full-time or two years part-time.
Prospective students should visit the following websites for general enquiries about this program.
|Parramatta City Campus-Macquarie Street||Full Time||Internal||See above|
|Parramatta City Campus-Macquarie Street||Part Time||Internal||See above|
Qualification for this award requires the successful completion of 80 credit points including the subjects listed in the recommended sequence below.
|Autumn session||Credit Points|
|LANG 7021||Introduction to Translation PG||10|
|LANG 7036||Translation Technologies (PG)||10|
|LANG 7007||Community and Social Services Translation (PG)||10|
|Select one of the following:||10|
|Introduction to Interpreting PG|
|LANG 7017||Interpreting and Translation Professional Practicum (PG)||10|
|LANG 7032||Specialised Translation (PG)||10|
|LANG 7004||Audiovisual Translation: Subtitling and Captioning||10|
|Select one postgraduate subject agreed with the Director Academic Program||10|
|Total Credit Points||80|
Students may use general office space and office equipment during the five days’ work experience placement with an external organisation to gain experience and observation on activities involving translation and/or interpreting. There is no formal contract applicable. It is a mutually beneficial arrangement between the School and the external organisation. During the period of placement, the University has appropriate liability protections that protect the student and the University in the event that the student, during the program of the activity, becomes legally liable for injury, to any person, or damage to property caused by their negligent act, related to the activity (other than property damage arising from the use of a motor vehicle). As an enrolled student of the University, the Student Personal Accident Insurance covers the student for personal injury.