Master of Interpreting and Translation (1777)

  • Approved Abbreviation: MInterp&Trans
  • Western Sydney University Program Code: 1777
  • AQF Level: 9

CRICOS Code: 084736J

This program applies to students who commenced in 2020 or later.

Students should follow the program structure for the session start date relevant to the year they commenced.

For Commencement Year 2018 and 2019 - Please refer to 1777.3 Master of Interpreting and Translation

For Commencement Year 2017 - please refer to 1777.2 Master of Interpreting and Translation

For Commencement Year 2015 and 2016 - please refer to 1777.1 Master of Interpreting and Translation

The Master of Interpreting and Translation provides suitably qualified graduates with training in interpreting and translation leading to eligibility to sit for certification by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at the Certified Interpreter and Translator level. The Master of Arts Translation and Interpreting Studies is also available as an exit award for students who are unable to pass LANG 7030 Preparation for NAATI Certification (PG) and who undertake an additional PG subject instead. The Graduate Certificate in Interpreting and Translation, the Graduate Diploma in Interpreting Studies, and the Graduate Diploma in Translation Studies are available as early exit points from this program. Subject to demand, the following languages are available: Arabic, Japanese, Mandarin, Korean, Vietnamese and Spanish.

  • Director of Academic Program - Assoc Prof Robert Mailhammer

Early Exits

Students may exit this program on completion of 40 credit points with a 1602 Graduate Certificate in Interpreting and Translation or on completion of 80 credit points with a 1778 Graduate Diploma in Interpreting Studies (exit only) or 1779 Graduate Diploma in Translation Studies (exit only)

Study Mode

Two years full-time or four years part-time.

Program Advice

Dr Kenny Wang

Prospective students should visit the following websites for general enquiries about this program.

Enquire about this program| Local Admission | International Admission |

Location

Campus Attendance Mode Advice
Parramatta City Campus-Macquarie Street Full Time Internal See above
Parramatta City Campus-Macquarie Street Part Time Internal See above

Accreditation

This program is an Endorsed Qualification for the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at the Certified Interpreter and Translator level (formerly Level 3). Students who wish to sit for NAATI Certification must pass the subject LANG 7030 Preparation for NAATI Certification (PG). Students who are unable to pass this subject will be able to graduate with the Master of Arts in Translation and Interpreting Studies as an alternative exit, provided they pass an alternative subject of 10 credit points.

Work Integrated Learning

Western Sydney University seeks to enhance student learning experiences by enabling students to engage in the culture, expectations and practices of their profession or discipline.  This program includes a placement or other community-based unpaid practical experience.

There is a mandatory work component required for completion of this program.  Please contact the Program Advisor listed above for information.

International students should also refer to the link below for more information and a link to the Commonwealth Register of Institutions and Courses for Overseas Students (CRICOS).

Work Integrated Learning (WIL) for international students

Admission

Applicants must have successfully completed an undergraduate degree or postgraduate qualification in any discipline; and Applicants must have an IELTS score of 6.5 or equivalent, with a minimum 6.0 in each subtest, and have native or near-native proficiency in one of the following languages: Arabic, Mandarin, Japanese, Korean, Spanish or Vietnamese.

There are 2 pathways for entry

The native or near-native language proficiency requirement applies to both pathways.

Pathway 1

Pathway 1 is for students from cognate disciplines. Students entering the program with an undergraduate degree or postgraduate qualification in Interpreting and/or Translation, or a substantial component of Interpreting and/or Translation in their previous studies (major, etc), will receive advanced standing of 40 credit points. Students then complete 120 credit points.

Credit will be awarded for:

And one from the following two subjects:

Pathway 2

Pathway 2 is for students from non-cognate disciplines. Students entering the program with an undergraduate or postgraduate qualification in a non-cognate discipline must complete 160 credit points in the Master of Interpreting and Translation.

Applications from Australian and New Zealand citizens and holders of permanent resident visas may be made via the Universities Admissions Centre (UAC) or directly through the Western Portal. Use the links below to apply via UAC or Western Sydney University. Applications made directly to Western Sydney do not have an application fee.

http://www.uac.edu.au/
https://westernsydney.uac.edu.au/ws/

Applicants who have undertaken studies overseas may have to provide proof of proficiency in English. Local applicants who are applying through the Universities Admissions Centre (UAC) will find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on the UAC website. Local applicants applying directly to the University should also use the information provided on the UAC website.

http://www.uac.edu.au/

All other International applicants must apply directly to the University via the International Office.  

International students applying to the University through the International Office can find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on their website.

International Office

Overseas qualifications must be deemed by the Australian Education International - National Office of Overseas Skills Recognition (AEI-NOOSR) to be equivalent to Australian qualifications in order to be considered by UAC and Western Sydney University.

Advanced standing

Students who enter with a degree in a cognate discipline will receive 40 credit points in advanced standing. These students will need to complete the remaining 120 credit points from the Interpreting and Translation pool.

Program Structure

All students must complete the two subjects listed below and 140 credit points from the Interpreting and Translation pool.

Subject Title Credit Points
LANG 7017Interpreting and Translation Professional Practicum (PG)10
LANG 7030Preparation for NAATI Certification (PG)10
Total Credit Points20

Interpreting and Translation Pool

Subject Title Credit Points
TEAC 7005Advanced Academic English Skills10
LANG 7004Audiovisual Translation: Subtitling and Captioning10
LANG 7006Business Interpreting10
LANG 7007Community and Social Services Translation (PG)10
LANG 7008Conference Interpreting10
TEAC 7044English Linguistics for TESOL10
LANG 7015Intercultural Communication (PG)10
LANG 7016Interpreting Skills (PG)10
LANG 7020Introduction to Interpreting PG10
LANG 7021Introduction to Translation PG10
LANG 7023Language and Linguistics Research Methods10
LANG 7025Languages and Linguistics Special Project10
LANG 7026Legal Interpreting10
LANG 7028Literary Translation10
LANG 7029Medical Interpreting (PG)10
LANG 7032Specialised Translation (PG)10
LANG 7035Text Analysis for Translation (PG)10
LANG 7036Translation Technologies (PG)10

Note: Students who enter with a degree in a cognate discipline will receive 40 credit points in advanced standing, and will then need to successfully complete the remaining 100 credit points from the Interpreting and Translation pool. The advanced standing awarded will be

And one from the following two subjects

Recommended Sequence

Qualification for this award requires the successful completion of 160 credit points as per the recommended sequence below.

Plan of Study Grid
Year 1
Autumn sessionCredit Points
LANG 7020 Introduction to Interpreting PG 10
LANG 7021 Introduction to Translation PG 10
LANG 7007 Community and Social Services Translation (PG) 10
Select one of the following: 10
Translation Technologies (PG)  
English Linguistics for TESOL  
 Credit Points40
Spring session
LANG 7029 Medical Interpreting (PG) 10
LANG 7032 Specialised Translation (PG) 10
LANG 7016 Interpreting Skills (PG) 10
Select one of the following: 10
Text Analysis for Translation (PG)  
Advanced Academic English Skills  
 Credit Points40
Year 2
Autumn session
LANG 7026 Legal Interpreting 10
LANG 7006 Business Interpreting 10
Select two subjects from the Interpreting and Translation Pool 20
 Credit Points40
Spring session
LANG 7017 Interpreting and Translation Professional Practicum (PG) 10
LANG 7030 Preparation for NAATI Certification (PG) 10
Select two subjects from the Interpreting and Translation Pool 20
 Credit Points40
 Total Credit Points160