LANG 3060 Legal Interpreting (UG)

This is an archived copy of the 2022-2023 catalog. To access the most recent version of the catalog, please visit https://hbook.westernsydney.edu.au.

Credit Points 10

Legacy Code 100196

Coordinator Kenny Wang Opens in new window

Description Legal interpreting is a highly complex process that requires specialised training in interpreting techniques, litigation tactics, legal language and the legal system. This subject is a compulsory subject for students in the BA (Interpreting and Translation) course. It can also be offered to practising interpreters who wish to improve and perfect their knowledge and skills in legal interpreting. It aims to provide students with the theoretical background and the opportunity to develop the interpreting skills necessary to operate at the NAATI professional level as a court interpreter. Lectures are held in English for students of all languages. The tutorials are language specific in Arabic, Japanese, Mandarin and Spanish.

School Humanities & Comm Arts

Discipline Translating and Interpreting

Student Contribution Band HECS Band 1 10cp

Check your HECS Band contribution amount via the Fees page.

Level Undergraduate Level 3 subject

Pre-requisite(s) LANG 1017

Assumed Knowledge

Bilingual competence in English and one of the languages offered by the School for the interpreting and translation programs.

Assessment

The following table summarises the standard assessment tasks for this subject. Please note this is a guide only. Assessment tasks are regularly updated, where there is a difference your Learning Guide takes precedence.

Type Length Percent Threshold Individual/Group Task
Professional task: Presentation on Court Observation and Case Notes 5-10 minutes, as negotiated with tutor 20 N Individual
Quizzes: Two specialist legal terminology testsQuizzes: Two specialist legal terminology tests 15 minutes each 20 N Individual
Examinations: Viva exam; Online test on lecture contents 30 minutes each 60 N Individual

Teaching Periods