Master of Interpreting and Translation (1777)
- Approved Abbreviation: MInterp&Trans
- Western Sydney University Program Code: 1777
- AQF Level: 9
CRICOS Code: 084736J
This program applies to students who commenced in 2020 or later.
Students should follow the program structure for the session start date relevant to the year they commenced.
For Commencement Year 2018 and 2019 - Please refer to 1777.3 Master of Interpreting and Translation
For Commencement Year 2017 - please refer to 1777.2 Master of Interpreting and Translation
For Commencement Year 2015 and 2016 - please refer to 1777.1 Master of Interpreting and Translation
The Master of Interpreting and Translation provides suitably qualified graduates with training in interpreting and translation leading to eligibility to sit for certification by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at the Certified Interpreter and Translator level. The Master of Arts Translation and Interpreting Studies is also available as an exit award for students who are unable to pass LANG 7030 Preparation for NAATI Certification (PG) and who undertake an additional PG subject instead. The Graduate Certificate in Interpreting and Translation, the Graduate Diploma in Interpreting Studies, and the Graduate Diploma in Translation Studies are available as early exit points from this program. Subject to demand, the following languages are available: Arabic, Japanese, Mandarin, Korean, Vietnamese and Spanish.
- Director of Academic Program - Assoc Prof Robert Mailhammer
Early Exits
Students may exit this program on completion of 40 credit points with a 1602 Graduate Certificate in Interpreting and Translation or on completion of 80 credit points with a 1778 Graduate Diploma in Interpreting Studies (exit only) or 1779 Graduate Diploma in Translation Studies (exit only)
Study Mode
Two years full-time or four years part-time.
Program Advice
Prospective students should visit the following websites for general enquiries about this program.
Enquire about this program| Local Admission | International Admission |
Location
Campus | Attendance | Mode | Advice |
---|---|---|---|
Parramatta City Campus-Macquarie Street | Full Time | Internal | See above |
Parramatta City Campus-Macquarie Street | Part Time | Internal | See above |
Accreditation
This program is an Endorsed Qualification for the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at the Certified Interpreter and Translator level (formerly Level 3). Students who wish to sit for NAATI Certification must pass the subject LANG 7030 Preparation for NAATI Certification (PG). Students who are unable to pass this subject will be able to graduate with the Master of Arts in Translation and Interpreting Studies as an alternative exit, provided they pass an alternative subject of 10 credit points.
Work Integrated Learning
Western Sydney University seeks to enhance student learning experiences by enabling students to engage in the culture, expectations and practices of their profession or discipline. This program includes a placement or other community-based unpaid practical experience.
There is a mandatory work component required for completion of this program. Please contact the Program Advisor listed above for information.
International students should also refer to the link below for more information and a link to the Commonwealth Register of Institutions and Courses for Overseas Students (CRICOS).
Admission
Applicants must have successfully completed an undergraduate degree or postgraduate qualification in any discipline; and Applicants must have an IELTS score of 6.5 or equivalent, with a minimum 6.0 in each subtest, and have native or near-native proficiency in one of the following languages: Arabic, Mandarin, Japanese, Korean, Spanish or Vietnamese.
There are 2 pathways for entry
The native or near-native language proficiency requirement applies to both pathways.
Pathway 1
Pathway 1 is for students from cognate disciplines. Students entering the program with an undergraduate degree or postgraduate qualification in Interpreting and/or Translation, or a substantial component of Interpreting and/or Translation in their previous studies (major, etc), will receive advanced standing of 40 credit points. Students then complete 120 credit points.
Credit will be awarded for:
- LANG 7020 Introduction to Interpreting PG
- LANG 7021 Introduction to Translation PG
- LANG 7025 Languages and Linguistics Special Project
And one from the following two subjects:
Pathway 2
Pathway 2 is for students from non-cognate disciplines. Students entering the program with an undergraduate or postgraduate qualification in a non-cognate discipline must complete 160 credit points in the Master of Interpreting and Translation.
Applications from Australian and New Zealand citizens and holders of permanent resident visas may be made via the Universities Admissions Centre (UAC) or directly through the Western Portal. Use the links below to apply via UAC or Western Sydney University. Applications made directly to Western Sydney do not have an application fee.
http://www.uac.edu.au/
https://westernsydney.uac.edu.au/ws/
Applicants who have undertaken studies overseas may have to provide proof of proficiency in English. Local applicants who are applying through the Universities Admissions Centre (UAC) will find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on the UAC website. Local applicants applying directly to the University should also use the information provided on the UAC website.
All other International applicants must apply directly to the University via the International Office.
International students applying to the University through the International Office can find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on their website.
Overseas qualifications must be deemed by the Australian Education International - National Office of Overseas Skills Recognition (AEI-NOOSR) to be equivalent to Australian qualifications in order to be considered by UAC and Western Sydney University.
Advanced standing
Students who enter with a degree in a cognate discipline will receive 40 credit points in advanced standing. These students will need to complete the remaining 120 credit points from the Interpreting and Translation pool.
Program Structure
All students must complete the two subjects listed below and 140 credit points from the Interpreting and Translation pool.
Subject | Title | Credit Points |
---|---|---|
LANG 7017 | Interpreting and Translation Professional Practicum (PG) | 10 |
LANG 7030 | Preparation for NAATI Certification (PG) | 10 |
Total Credit Points | 20 |
Interpreting and Translation Pool
Subject | Title | Credit Points |
---|---|---|
TEAC 7005 | Advanced Academic English Skills | 10 |
LANG 7004 | Audiovisual Translation: Subtitling and Captioning | 10 |
LANG 7006 | Business Interpreting | 10 |
LANG 7007 | Community and Social Services Translation (PG) | 10 |
LANG 7008 | Conference Interpreting | 10 |
TEAC 7044 | English Linguistics for TESOL | 10 |
LANG 7015 | Intercultural Communication (PG) | 10 |
LANG 7016 | Interpreting Skills (PG) | 10 |
LANG 7020 | Introduction to Interpreting PG | 10 |
LANG 7021 | Introduction to Translation PG | 10 |
LANG 7023 | Language and Linguistics Research Methods | 10 |
LANG 7025 | Languages and Linguistics Special Project | 10 |
LANG 7026 | Legal Interpreting | 10 |
LANG 7028 | Literary Translation | 10 |
LANG 7029 | Medical Interpreting (PG) | 10 |
LANG 7032 | Specialised Translation (PG) | 10 |
LANG 7035 | Text Analysis for Translation (PG) | 10 |
LANG 7036 | Translation Technologies (PG) | 10 |
Note: Students who enter with a degree in a cognate discipline will receive 40 credit points in advanced standing, and will then need to successfully complete the remaining 100 credit points from the Interpreting and Translation pool. The advanced standing awarded will be
- LANG 7020 Introduction to Interpreting PG
- LANG 7021 Introduction to Translation PG
- LANG 7025 Languages and Linguistics Special Project
And one from the following two subjects
Recommended Sequence
Qualification for this award requires the successful completion of 160 credit points as per the recommended sequence below.
Year 1 | ||
---|---|---|
Autumn session | Credit Points | |
LANG 7020 | Introduction to Interpreting PG | 10 |
LANG 7021 | Introduction to Translation PG | 10 |
LANG 7007 | Community and Social Services Translation (PG) | 10 |
Select one of the following: | 10 | |
Translation Technologies (PG) | ||
English Linguistics for TESOL | ||
Credit Points | 40 | |
Spring session | ||
LANG 7029 | Medical Interpreting (PG) | 10 |
LANG 7032 | Specialised Translation (PG) | 10 |
LANG 7016 | Interpreting Skills (PG) | 10 |
Select one of the following: | 10 | |
Text Analysis for Translation (PG) | ||
Advanced Academic English Skills | ||
Credit Points | 40 | |
Year 2 | ||
Autumn session | ||
LANG 7026 | Legal Interpreting | 10 |
LANG 7006 | Business Interpreting | 10 |
Select two subjects from the Interpreting and Translation Pool | 20 | |
Credit Points | 40 | |
Spring session | ||
LANG 7017 | Interpreting and Translation Professional Practicum (PG) | 10 |
LANG 7030 | Preparation for NAATI Certification (PG) | 10 |
Select two subjects from the Interpreting and Translation Pool | 20 | |
Credit Points | 40 | |
Total Credit Points | 160 |