LANG 7026 Legal Interpreting
Credit Points 10
Legacy Code 100916
Coordinator Kenny Wang Opens in new window
Description Legal interpreting is a highly complex process that requires specialised training in interpreting techniques, litigation tactics, legal language and the legal system. This unit is a compulsory unit for students in key postgraduate courses in Interpreting and Translation course. It can also be offered to practising interpreters who wish to improve and perfect their knowledge and skills in legal interpreting. It aims to provide students with the theoretical background and the opportunity to develop the interpreting skills necessary to operate at the NAATI professional level as a court interpreter. Lectures are held in English for students of all languages. The tutorials are language specific in Arabic, Japanese, Mandarin, Spanish, Korean and Vietnamese.
School Humanities & Comm Arts
Discipline Translating and Interpreting
Student Contribution Band HECS Band 1 10cp
Level Postgraduate Coursework Level 7 subject
Equivalent Subjects LGYB 3384 - Legal Interpreting
Restrictions
Students must be enrolled in a postgraduate program.
Assumed Knowledge
Bilingual competence in English and one of the languages offered by the School for the interpreting and translation programs.
Assessment
The following table summarises the standard assessment tasks for this subject. Please note this is a guide only. Assessment tasks are regularly updated, where there is a difference your Learning Guide takes precedence.
Item | Length | Percent | Threshold | Individual/Group Task |
---|---|---|---|---|
Presentation | 1) 5 minutes each; 2) 800 words; 3) 10 minutes presentation plus 5 minutes questions | 40 | N | Individual |
Viva Voce | 1) 30-40 minutes; 2) 15 mins each; 3) 1 hour | 60 | N | Individual |
Teaching Periods